主讲人:黄建宁
讲座时间:2024年6月22日(星期六)9:00—11:30
讲座地点:1教101教室
主持人:张能甫
专家简介:
黄建宁,男,文学博士,文学院副教授,硕士研究生导师。长期从事古代汉语词汇、语法教学和研究。主持国家社科基金一般项目1项,参与各级国家级项目研究数项。荣获四川省人民政府哲学社会科学三等奖两次。在《文献》《语言研究》等专业刊物上发表论文三十余篇,于人民出版社出版专著《笔记小说俗谚研究》。
讲座内容简介:
两晋译经是中古词汇研究重要的语料,也是文化碰撞的重要产物。两晋译经词汇具有很强的口语性,但也不排除沿用秦汉以来的文言词。它充斥着大量的外来词,有音译,也有意译。词语的书写形式不固定,音译词尤其明显。两晋译经词汇有意识地强调与中土文献的差异,体现了浓厚的佛教和南亚文化特色,某些常用词的使用体现了一定的选择性。译经词汇的音节形式往往受常见的二二音步语音节奏的影响。某些局部词义系统,比中土文献更完善。
【编辑:佟博】
(微信扫描分享)