2026年5月30日,四川师范大学文学院主办的建校80周年系列学术活动“传薪讲坛”之“中国文化经典的西传轨迹:从欧洲汉学到当代美国中国学”学术讲座,在文学院210会议室举行。四川大学二级教授、博士生导师、四川大学美国研究中心学术委员会主任王晓路教授应邀作学术报告。讲座由四川师范大学副校长陈佑松教授担任主持,相关专业师生到场聆听。

讲座伊始,王教授以李约瑟“三千年来旧世界的东西方一直在进行着对话”为引,从文化史与知识史的视角系统追溯了中国文化经典早期西传的历史轨迹。他指出,经验、知识与认知是同一事物的不同侧面,不同文化区域在历史条件和特定经验下积淀出各自的知识秩序与知识类型。在分析文化的独特性与融合性时,他借助“缘起-源流”“单一文化区”“边境地区”“接触地区”等概念,揭示了文化模式的形成机制与跨文化互动的内在逻辑。

讲座中,王教授重点梳理了从欧洲汉学(Sinology)到当代美国中国学(Chinese Studies)的范式转换。他介绍了沙畹、葛兰言、理雅各等先驱汉学家的学术贡献,指出传统汉学以文献典籍和语文学研究为中心,注重人文研究;而以美国为代表的现代中国学则呈现跨学科、对比性、重实用价值等特点。他以利玛窦译介《几何原本》《同文算指》及《四书》拉丁文译稿为例,展示了中西知识在碰撞中的借鉴与融合;又以刘若愚、宇文所安、余宝琳等当代学者的中国诗学研究成果为例,说明中国文学所蕴含的诗性知识如何有效嵌入知识全球化进程。整场报告史料翔实、脉络清晰,兼具理论深度与跨文化视野。
在互动交流环节,师生围绕欧洲汉学的分期标准、当代中国学的方法论特征、中外文学理论的话语整合等话题踊跃提问,王教授逐一作了深入细致的回应。现场讨论热烈,学术氛围浓厚。

讲座最后,陈老师作总结发言。他对王教授的精彩报告表示感谢。他指出,王教授以宏阔的文化史视野和扎实的文献功底,清晰勾勒出中国文化经典西传的千年轨迹,从欧洲汉学到当代美国中国学的范式转换背后,折射的是知识迁徙的复杂性与文明互鉴的恒久价值。他强调,王教授讲座中关于“诗性知识”跨越边界的论述,以及“避免双重概念整合、强调自身经验”的方法论提醒,对于当下中国学术话语的建构具有重要启示。
本次讲座深化了师生对中国文化经典西传历程的理解,也为推动跨文化知识迁徙与文明互鉴提供了重要的学理启示。
撰稿:李睿宁
一审一校:易也雯
二审二校:代敏
三审三校:徐文渊
编辑:易也雯